In 1994, Yuyi Morales left her home in Xalapa, Mexico and came to the US with her infant son. She left behind nearly everything she owned, but she didn't come empty-handed. She brought her strength, her work, her passion, her hopes and dreams... and her stories. Yuyi and her son Kelly's passage was not easy, and Yuyi spoke no English whatsoever at the time. But together, they found an unexpected, unbelievable place: the public library. There, book by book, they untangled the language of this strange new land, and learned to make their home within it.
Morales, a five-time Pura Belpré Award winner, uses Dreamers to celebrate what migrantes bring with them when they leave their homes. It's a story about family. And it's a story to remind us that we are all dreamers, bringing our own gifts wherever we roam. Beautiful and powerful at any time but given particular urgency as the status of our own Dreamers becomes uncertain, this is a story that is both topical and timeless.
"[The library is] a miraculous oasis — countless books to borrow, information about everything in the world. There, she says, 'We learned to read,/ to speak,/ to write,/ and/ to make/ our voices heard.' As the languages blend, so do the images. Mexican motifs — a genial skeleton, a painted dog, embroidered flowers — dance through the pages, keeping mother and son company on their journey, and the library shelves swoop and curve, embracing them. (Readers will recognize favorite titles among the carefully painted book covers.) Many books about immigration describe the process of making new friends and fitting in; this one describes what it’s like to become a creative being in two languages, and to learn to love in both. 'We are two languages./ We are lucha./ We are resilience./ We are hope.'" — Publishers Weekly
|4 - 8
|Sep 4, 2018
|Neal Porter Books